Mon-Fr: 10:00-18:00
Die beglaubigte Übersetzung - hier für die beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch - unterscheidet sich von der Rechtsübersetzung, da diese von speziell beeidigten Übersetzungsspezialisten durchgeführt wird. Diese bescheinigen, dass der Inhalt eines übersetzten Dokuments dem Original wortgetreu entspricht.
Nachdem Sie den Auftrag erteilt haben, werden wir Ihre Übersetzung einem unserer zertifizierten Übersetzer zuweisen. Nach Abschluss der Übersetzung senden wir Ihnen einen Scan zur Genehmigung. Sobald Sie dies genehmigt haben, fügt der Übersetzer die Erklärung und das Siegel hinzu und macht es zu einem gültigen Dokument, das von allen Regierungsbehörden in Deutschland oder der Schweiz akzeptiert wird. Wir senden Ihnen die elektronische Version per E-Mail zu, senden Ihnen den Ausdruck per Post oder Sie können ihn nach Terminvereinbarung persönlich abholen.
Durch vereidigte Übersetzer.
Offizielle Übersetzungen von notariellen Beurkundungen, rechtlichen und administrativen Dokumenten, die von einem beeidigten Übersetzer in den folgenden Sprachkombinationen beglaubigt werden.