Übersetzungsbüro Lörrach

Beglaubigte Übersetzung Deutsch-Englisch

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung deutsch-englisch (beispieleweise) ist immer dann erforderlich, wenn es sich um amtliche Dokumente handelt, die den österreichischen Behörden oder sonstigen öffentlichen Einrichtungen vorgelegt werden müssen.
Einige Beispiele hierfür sind:

  • private Urkunden (Geburts-, Heirats-, Sterbeurkunden, Führerschein etc.)
  • Zeugnisse, Diplome, Berufsnachweise etc.
  • Firmenbuchauszüge, Jahres- und Geschäftsberichte etc.
  • Verträge, Notariatsakte etc.

Mehr erfahren Anfrage senden
offers

Beglaubigte Übersetzung Deutsch-Englisch

Was unsere Kunden über uns sagen

Wir haben bereits mit vielen Übersetzungsdiensten zusammen gearbeitet. Bei Kaiwords schätzen wir insbesondere die prompte Ressourcenbereitstellung und die persönliche Betreuung von Fr. Boraki.
Dr. A. Mumme
Schnelle und kompetente Bearbeitung meiner Anfrage und des Auftrags. Ich bin vollstens zufrieden. Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Werde mich bei Bedarf wieder an Kaiwords wenden!"
Fr. Scheible
Sehr vielen herzlichen Dank, Sie sind die Größten! Ich werde bei Bedarf sicher wieder auf Sie zurückkommen.
Beauty Sale Lörrach

Beglaubigte Übersetzung Englisch-Deutsch

Jedes Dokument ist anders. Die Kosten der beglaubigten Übersetzung Deutsch Spanisch richtet sich nach der Anzahl der Wörter, dem Formatierungsaufwand und dem Fachlichkeitsgrad. Für jede Übersetzungsanfrage erhalten Sie ein individuelles Preisangebot.
Sie senden das zu übersetzende Dokument auf elektronischem Wege (gut lesbarer Scan per E-Mail). Es ist nicht notwendig, das Dokument im Original vorzulegen. Im Bestätigungsvermerk (auch: Beglaubigungsformel) wird dann vermerkt, ob die Übersetzung vom Original oder von einer Kopie erstellt wurde. Die Gültigkeit wird davon nicht beeinflusst.
Ja, eine beglaubigte Übersetzung aus Baden-Württemberg ist in ganz Deutschland gültig.
Dies hängt von der Komplixität des Dokumentes und der Seitenanzahl ab.